Tolmácsrobot került a Google Meetbe
A Google Meet nem tartozik a legnagyobb online (video)konferencia platformok közé, az Alphabet leányvállalatának termékének szekerét még a pandémia miatti online meetingláz sem tolta meg különösebben. A cég most valós idejű tolmácsfunkcióval kísérletezik, hogy a külföldiekkel folytatott meetingeket gördülékenyebbé tegye.
Machine recruiting: nem biztos, hogy szeretni fogod Az AI visszafordíthatatlanul beépült a toborzás folyamatába.
Az új, egyelőre bétaállapotú funkció szépséghibája, hogy kizárólag angolul tartott meetingek esetén használható, a rendszer pedig egyelőre spanyol, francia, portugál és német nyelvekre fordítja le, pontosabban feliratozza a beszédet. Az élő feliratozási funkció egyelőre csak bizonyos Google Workspaces csomagokkal együtt működik, amennyiben az adminisztrátor engedélyezte azt.
A cég egyelőre nem közölte, hogy a mostani újítással érintett nyelvekről angolra mikor érkezik majd meg a tolmácsolási lehetőség, illetve egyelőre azt sem tudni, hogy a funkció mikortól érhető majd el a nagyközönség számára.